TV-Sportforum

Sportreporter, aktuelle TV- und Sportnews und zahlreiche Sportarten. Von Fußball bis Tennis und Kanupolo bis Schach. Wir lieben Sport im TV! Kurt und Markus begrüßen alle Sportfans im Forum!
Aktuelle Zeit: 6. September 2018, 01:40

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Kommentatorenbewertung Internetstreams
BeitragVerfasst: 12. September 2013, 14:38 
Offline

Registriert: 17. August 2011, 23:41
Beiträge: 3828
Da es in unserer Zeit durchaus vermehrt zu Internet-Übertragungen wichtiger Sportereignisse kommt, mache ich einen Internetstream-Thread auf. Beginnen möchte ich mit der gestrigen Live-Übertragung der Basketball-EM.

Basketball EM 2013 - Zwischenrunde Gruppe E: Litauen - Frankreich (Ljubljana) auf SPOX

Frank Buschmann bekommt von mir 5,5 Punkte

Normale Leistung für seine Verhältnisse, die Genauigkeit und wirkliche Zuspitzung fehlte. Letztlich 5,5 Punkte würde ich dafür vergeben.

Kurze Infos zu Alter, Verein und diverse Statistiken sind das Grundgerüst seines Kommentars. Bei dieser Partie gab es nur selten nette Anekdoten, wie die zu Gintaras Krapikas (der gemeinsamen Zeit des Litauers und Frank Buschmann) oder des ehemaligen Spielers Arvydas Sarbonis. Die Geschichte zu Ajinca mit der BMX-Vorliebe und dem fehlendem Finger eines Litauers die interessantesten Momente. Die Dynamik fehlte bei dieser Partie und letztlich auch beim Kommentar. Klar brachte Buschmann wieder durch seine Phrasen immer wieder Lockerheit in die Partie und sorgten für Schmunzler "die ist mir zu angemalt" (zu einer eingeblendeten Zuschauerin). Insgesamt wirkte es aber bei diesem Spiel zu durchschnittlich, unspektakulär und eher normal, was Buschmann so sagte. Gut wieder seine Analysen und Bewertungen. Er erkennt recht früh, wie Würfe technisch sind und welche taktischen Maßnahmen in der Defense getroffen werden. Das Spiel wurde manchmal emotional, insgesamt aber wie beschrieben normal kommentiert ohne wirkliche Höhe oder Zuspitzung.
Häufig ist es zu flapsig in der Formulierung, was dann auch zu Missverständnissen führt. Die beiden Litauer Zwillinge bezeichnete Buschmann am 11.09. als "Twin Towers", wofür er sich nach Kritik auf seiner Facebook-Seite während der Übertragung entschuldigte. "1 von 10 sind die jetzt" kommt manchmal etwas isoliert vor. Großartige Versprecher sind mir aber nicht aufgefallen.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kommentatorenbewertung Internetstreams
BeitragVerfasst: 20. September 2014, 21:58 
Offline

Registriert: 17. August 2011, 23:41
Beiträge: 3828
Volleyball-WM Halbfinale: POL - GER; Dirk Berscheidt bekommt von mir 3,5 Punkte (Sportdeutschland.tv)

Ich mache es kurz:
Lediglich Informationen zu aktuellen Vereinen oder Regelwerk, da könnte etwas mehr kommen. Seine Analysen durchaus griffig, wenn auch recht kurz. Ebenso kurz die Sätze, die er spricht. Insgesamt recht monoton, kurze Sätze, langgezogene Worte, durchaus die ein oder andere Begeisterung zu spüren, aber nicht so flüssig im Kommentar. Das Meiste zwischen den Ballwechseln wird nacherzählt oder schlicht nur anhand des Spielstandes kommentiert "16 beide, jetzt mal einen guten Aufschlag reinbringen", "18:21, jetzt brauchen sie das Sideout". Grobe Fehler sind mir allerdings nicht aufgefallen, die Spieler scheint er gut zu kennen, das merkte man. Daher 3,5 Punkte, wenn auch eher in Richtung 3 als 4 Punkte, wo für mich so der Durchschnitt anfängt.


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 2 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB © 2021 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de